Vol. 16 (2023): Vertimo studijos

Vol. 16 (2023)

Vertimo studijos
Published 2023-10-11

Front Matter

Nijolė Maskaliūnienė
Editorial Board and Table of Contents
Abstract views 500 | Article downloads (PDF) 66
1-5
PDF
Nijolė Maskaliūnienė | Ingrida Tatolytė
Translation Within the Intricate Tapestry of Ideologies, Cultures, and Viewpoints
Abstract views 549 | Article downloads (PDF) 91 | Article views (HTML) 19

Articles

Seyhan Bozkurt Jobanputra | Mehmet Zeki Giritli
Ideology and Theatre Translation in Contemporary Turkish Theatre
Abstract views 596 | Article downloads (PDF) 141 | Article views (HTML) 28
Karolina Butkuvienė | Lolita Petrulionė
Diachronic Research into Translation Norms: The Case of Literary Discourse
Abstract views 617 | Article downloads (PDF) 179 | Article views (HTML) 29
Ayman S. Elbarbary
Ahmed Ibn Fadlan and Bayard Taylor: Travel Writers or Translators?
Abstract views 729 | Article downloads (PDF) 220 | Article views (HTML) 22
Sabrina Solange Ferrero
Elvira Sastre’s Translation of 'milk and honey' (2015) by rupi kaur into Spanish: Considerations on Feminism and Ethos
Abstract views 595 | Article downloads (PDF) 128 | Article views (HTML) 13
Antony Hoyte-West
On the Trail of the First Interpreters in Early British Colonial Trinidad: An Exploration of Relevant Historical Aspects
Abstract views 524 | Article downloads (PDF) 99 | Article views (HTML) 27
Mathilde Kamal-Girard
Translation Policy in the Constitutional Courts of Western Europe: Authenticity vs. Authority
Abstract views 593 | Article downloads (PDF) 110 | Article views (HTML) 26
Nataliya Rudnytska
(Post)Soviet Russia vs the West: The Ideological Enemy’s Image in English Translations of Fiction
Abstract views 587 | Article downloads (PDF) 113 | Article views (HTML) 18
Karin Sibul
Responsibility and Ethics in Simultaneous Interpretation of Films
Abstract views 571 | Article downloads (PDF) 155 | Article views (HTML) 38
Carmen Torrella Gutiérrez | Francisco Javier Vigier-Moreno
Ethically Challenging Issues in Business Interpreting: Learning How to Face Cultural Quandaries Through Practice and Reflection
Abstract views 653 | Article downloads (PDF) 142 | Article views (HTML) 29
Gaëtan Regniers
Tolstoy’s Happy Children of Peace. The Wartime Translation of 'Sebastopol in December' (1855)
Abstract views 652 | Article downloads (PDF) 116 | Article views (HTML) 12
Andrejs Veisbergs | Gunta Ločmele
Three Milestones of Latvian Translation Criticism
Abstract views 548 | Article downloads (PDF) 115 | Article views (HTML) 13
Anna Sverediuk
Maria Hablevych and the Concept of Truth in 'Hamlet'
Abstract views 567 | Article downloads (PDF) 104 | Article views (HTML) 28
Paulius V. Subačius
Rainbow without the Sun: Textual Refraction in Soviet-era Translations
Abstract views 675 | Article downloads (PDF) 133 | Article views (HTML) 20

Interviews

Ingrida Tatolytė
Unfolding Archives for Translation Studies: On Context, Human Condition, and Staying Wary. Interview with Outi Paloposki
Abstract views 506 | Article downloads (PDF) 88 | Article views (HTML) 41