Abstract
Le présent article vise à définir la valeur du subjonctif français et à montrer la vitalité de ses formes en français contemporain. L’analyse de différentes théories grammaticales et des faits linguistiques concernant l’emploie du mode subjonctif en français contemporain nous a amené à faire quelques conclusions. D’abord nous avons pu constater que le subjonctif n’est, à proprement parler, ni le mode du doute, ni celui de la négation, ni celui du sentiment, ni celui de la volonté, ni celui de l’appréciation, mais il exprime ce que ces différentes idées ont de commun, à savoir que l’action est simplement « envisagée » au lieu d’être « affirmée ». Le mode subjonctif présente le procès à travers l’esprit du sujet parlant, il exprime l’attitude personnelle du sujet parlant à l’égard de l’énonce. Il est bien évident pourtant que l’emploi du subjonctif au XX siècle dans le français contemporain est moins fréquent quʼau XIX siècle. L’utilisation des formes simples du subjonctif (présent et l’imparfait) par exprimer une action passée a baissé de 29% dans les textes littéraires de XX siècle. Ce fait révélé, signifie-t-il sa disparition complète ? Nous ne le croyons pas car le mode subjonctif reste toujours indispensable à la langue française. Aucun autre mode ou temps ne peut le remplacer, c’est pourquoi les propos sur l’inutilité du mode subjonctif qu’on entend de plus en plus souvent le dernier temps s’avèrent faux. On peut conclure donc que le subjonctif dans le français contemporain reste une forme vivante et indispensable au système temporel du français pour l’expression de multiples nuances stylistiques effectives.
Downloads
Download data is not yet available.
Most read articles by the same author(s)
-
Roma Valiukienė,
Avenues for Peer Development in Cross-subject Teams
,
Verbum: Vol. 4 (2013): Verbum
-
Natalya Davidko,
The Birth of Modern Economics and “Crossfertilization” of Sciences
,
Verbum: Vol. 4 (2013): Verbum
-
Sabine Albert,
Le « bilinguisme discret » des dictionnaires monolingues
,
Verbum: Vol. 4 (2013): Verbum
-
Antony Hoyte-West,
Interpreter Training in the Republic of Ireland: An Overview
,
Verbum: Vol. 11 (2020): Verbum
-
Verbum 2017 Nr. 8,
ATMENA AUTORIAMS
,
Verbum: Vol. 8 (2017): Verbum
-
Virginija Jūratė Jūratė Pukevičiūtė,
Miglė Antanėlienė,
Mokinių ir studentų kompetencijų valdyti išorinius mokymosi veiksnius dermės aspektai
,
Verbum: Vol. 1 (2010): Verbum
-
Oleksandr Kapranov,
Topics in Foreign Language Teaching in Research Articles in Psycholinguistics: Reviewing the State-of-the-Art
,
Verbum: Vol. 14 (2023): Verbum
-
Lina Bikelienė,
Rita Juknevičienė,
Nida Poderienė,
Joana Pribušauskaitė,
Aurelija Tamulionienė,
The Language of Returning Emigrant Children: Preliminary Insights
,
Verbum: Vol. 13 (2022): Verbum
-
Lina Inčiuraitė,
The Meaning of Soul in Ælfric’s “Catholic Homilines”
,
Verbum: Vol. 1 (2010): Verbum
-
Виктория Макаровa,
О коллекции кириллических книг Вильнюсского университета
,
Verbum: Vol. 5 (2014): Verbum