Abstract
„Paskutinės Vilniaus plejados“, lenkų poetų grupės „Żagary“ narių (Teodor Bujnicki, Józef Maśliński, Czesław Miłosz, Jerzy Putrament, Aleksander Rymkiewicz, Jerzy Zagórski ir kiti) kūrybos pirmieji vertinimai kitakalbėje spaudoje ir vertimai į kitą kalbą pasirodė Vilniaus rusų periodikoje. Straipsnyje nagrinėjami žagarų ir rusų literatų kontaktai literatūrinio gyvenimo kontekste bei rekonstruojamos bendros lenkų ir rusų literatų sąveikos sąlygos. Lenkų poetai ir Stepono Batoro Universiteto mokslininkai dalyvavo Vilniaus rusų literatų renginiuose, rusų literatai skaitė pranešimus ir dalyvavo diskusijose lenkų literatų vakaruose. Rusų literatūrinio gyvenimo dalyviai studijavo ar dėstė Stepono Batoro Universiteto, dirbo Vilniaus įstaigose, bendradarbiavo Vilniaus lenkų ir rusų periodinėje spaudoje kartu su savo lenkų kolegomis. Vienam iš rusų literatūrinio gyvenimo vadovų, produktyviam lenkų poezijos vertėjui, kritikui ir publicistui Dorofėjui Bochanui teko 1933 m. lenkų „literatūriniame trečiadienyje“ diskutuoti su Miłoszu ir kitais lenkų literatūrinio jaunimo atstovais meninio vertimo klausimais. Tas pats Bochanas skyrė daug dėmesio Bujnickio kūrybai dideliame straipsnyje apie naujausią lenkų poeziją, pateikdamas jo eilėraščių vertimus ir pastebėdamas Aleksandro Bloko ir Vladimiro Majakovskio įtaką (1934). Bochanas iškritikavo Bujnickio ir Maślińskio eilėraščius, bet teigiamai atsiliepė apie Rymkiewicziaus, Putramento, Zagórskio kūrinius, išspausdintos pirmajame žurnalo Środy Literackie numeryje (1935). Apskritai žagarų kūryba buvo gerai žinoma Vilniaus rusų literatams, tačiau ne visai priimtina tiek dėl avangardistinės formos, tiek dėl kairuoliško turinio. Kita vertus, žagarai domėjosi rusų poezija nuo Puškino ir Lermontovo iki Achmatovos, Gumiliovo ir Jesenino, tačiau didesnio dėmesio Vilniaus rusų poetų kūrybai nerodė. Ši asimetrija paaiškinama tuo, kad vietinėje rusų poezijoje dominavo konservatyvia poetinė technika; be to, rusų vilniečių literatūrinė produkcija buvo suvokiama kaip provinciali ir periferinė, o jos ignoravimą implikavo principinis žagarų universalistinė nuostata ir vadinamo „regionalizmo“ neigimas.
Downloads
Download data is not yet available.
Most read articles in this journal
-
Павел Лавринец,
Трехтомный свод фольклора старообрядцев Литвы
,
Literatūra: Vol. 52 No. 2 (2010): Russian Literature
-
Павел Лавринец,
Международный конгресс «Многоязычие культуры», посвященный 90-летию Ю.М. Л отмана (Тарту, 28 февраля–2 марта 2012 г.)
,
Literatūra: Vol. 54 No. 2 (2012): Russian Literature
-
Павел Лавринец,
Книга о литвинах, поляках, русских и Петербурге
,
Literatūra: Vol. 53 No. 2 (2011): Russian Literature
-
Павел Лавринец,
Четвертые Лотмановские дни в Таллиннском университете (Таллинн, 8–10 июня 2012 г.)
,
Literatūra: Vol. 54 No. 2 (2012): Russian Literature
-
Павел Лавринец,
Книга Сергея Исакова о культуре русской эмиграции в Эстонии
,
Literatūra: Vol. 54 No. 2 (2012): Russian Literature
-
Павел Лавринец,
Монография о былине
,
Literatūra: Vol. 52 No. 2 (2010): Russian Literature
-
Павел Лавринец,
Наталья Кононова,
Евгений Шкляр в латвийской печати третьего десятилетия ХХ века
,
Literatūra: Vol. 47 No. 2 (2005): Russian Literature
-
Павел Лавринец,
Международная научная конференция «ХVII славянские чтения» (Даугавпилс, 16–18 мая 2012 г.)
,
Literatūra: Vol. 54 No. 2 (2012): Russian Literature
-
Павел Лавринец,
ОККАЗИОНАЛЬНАЯ ПОЭЗИЯ: ПОСЛАНИЕ В ТЕКСТАХ КУЛЬТУРЫ
,
Literatūra: Vol. 55 No. 2 (2013): Russian Literature
-
Павел Лавринец,
Respectus philologicus 2002–2004 No. No. 1(6)–6(11)
,
Literatūra: Vol. 47 No. 2 (2005): Russian Literature