Abstract
„Paskutinės Vilniaus plejados“, lenkų poetų grupės „Żagary“ narių (Teodor Bujnicki, Józef Maśliński, Czesław Miłosz, Jerzy Putrament, Aleksander Rymkiewicz, Jerzy Zagórski ir kiti) kūrybos pirmieji vertinimai kitakalbėje spaudoje ir vertimai į kitą kalbą pasirodė Vilniaus rusų periodikoje. Straipsnyje nagrinėjami žagarų ir rusų literatų kontaktai literatūrinio gyvenimo kontekste bei rekonstruojamos bendros lenkų ir rusų literatų sąveikos sąlygos. Lenkų poetai ir Stepono Batoro Universiteto mokslininkai dalyvavo Vilniaus rusų literatų renginiuose, rusų literatai skaitė pranešimus ir dalyvavo diskusijose lenkų literatų vakaruose. Rusų literatūrinio gyvenimo dalyviai studijavo ar dėstė Stepono Batoro Universiteto, dirbo Vilniaus įstaigose, bendradarbiavo Vilniaus lenkų ir rusų periodinėje spaudoje kartu su savo lenkų kolegomis. Vienam iš rusų literatūrinio gyvenimo vadovų, produktyviam lenkų poezijos vertėjui, kritikui ir publicistui Dorofėjui Bochanui teko 1933 m. lenkų „literatūriniame trečiadienyje“ diskutuoti su Miłoszu ir kitais lenkų literatūrinio jaunimo atstovais meninio vertimo klausimais. Tas pats Bochanas skyrė daug dėmesio Bujnickio kūrybai dideliame straipsnyje apie naujausią lenkų poeziją, pateikdamas jo eilėraščių vertimus ir pastebėdamas Aleksandro Bloko ir Vladimiro Majakovskio įtaką (1934). Bochanas iškritikavo Bujnickio ir Maślińskio eilėraščius, bet teigiamai atsiliepė apie Rymkiewicziaus, Putramento, Zagórskio kūrinius, išspausdintos pirmajame žurnalo Środy Literackie numeryje (1935). Apskritai žagarų kūryba buvo gerai žinoma Vilniaus rusų literatams, tačiau ne visai priimtina tiek dėl avangardistinės formos, tiek dėl kairuoliško turinio. Kita vertus, žagarai domėjosi rusų poezija nuo Puškino ir Lermontovo iki Achmatovos, Gumiliovo ir Jesenino, tačiau didesnio dėmesio Vilniaus rusų poetų kūrybai nerodė. Ši asimetrija paaiškinama tuo, kad vietinėje rusų poezijoje dominavo konservatyvia poetinė technika; be to, rusų vilniečių literatūrinė produkcija buvo suvokiama kaip provinciali ir periferinė, o jos ignoravimą implikavo principinis žagarų universalistinė nuostata ir vadinamo „regionalizmo“ neigimas.
Downloads
Download data is not yet available.
Most read articles in this journal
-
Павел Лавринец,
Вильнюс как «другое пространство» в русской литературе
,
Literatūra: Vol. 57 No. 5 (2015): Special Issue
-
Павел Лавринец,
V. I. Samoilo in Russian Periodicals and the Cultural Life of Wilno (1920–1939)
,
Literatūra: Vol. 60 No. 2 (2018): Russian Literature
-
Павел Лавринец,
Pavel Kukolnik and Vladimir Nazimov
,
Literatūra: Vol. 59 No. 2 (2017): Russian Literature
-
Павел Лавринец,
REPUTATION OF JURGIS BALTRUŠAITIS IN THE BALTIC RUSSIAN PRESS IN THE 1920’S–1930’S
,
Literatūra: Vol. 55 No. 2 (2013): Russian Literature
-
Павел Лавринец,
Литва в русской литературе конца XIX – начала ХХ вв.
,
Literatūra: Vol. 51 No. 2 (2009): Russian Literature
-
Павел Лавринец,
A Mosaic of Archival Detective Novels from the Border
,
Literatūra: Vol. 60 No. 2 (2018): Russian Literature
-
Павел Лавринец,
Константин Бальмонт глазами современников
,
Literatūra: Vol. 57 No. 2 (2015): Russian Literature
-
Павел Лавринец,
Литва и литовцы в романе С. Р. Минцлова «Орлиный взлет»
,
Literatūra: Vol. 53 No. 2 (2011): Russian Literature
-
Павел Лавринец,
Дегуцкий летописец
,
Literatūra: Vol. 47 No. 2 (2005): Russian Literature
-
Павел Лавринец,
Международная конференция «Псевдонимы русской эмиграции в Европе (1917–1945)» (Бохум, 3–5 сентября 2014 г.)
,
Literatūra: Vol. 57 No. 2 (2015): Russian Literature