Abstract
The main aim of this article is to briefly overview the history of printed books of Karaims in Eastern Europe and Crimea, taken in a very broad sense both in Karaim and in other languages. The Karaim language belongs to the Kipschak’s (Kuman’s) family of Turkic languages. Printing of books in the native language, to be used both in everyday life and for religious purposes, was an important activity of Karaim communities. According to the geographical settlements of Karaims in Europe, there existed three dialects of the Karaim language – Crimean, Lutsk-Halich (Ukraine) and Trakai (Lithuania) dialect. Books were printed in each of these dialects in different periods of time, depending on the political situation. In the very beginning of printing era, Crimean Karaims were the most active ones. In the 16th century they started printing books, and then continued during the 18th–19th centuries. Later it was Vilnius and Lutsk that took over. At the end of 19th – beginning of 20th centuries, and especially between the two world wars, Karaim scholars and spiritual leaders in Vilnius and Lutsk were very active investigating and popularising their cultural heritage. Due to their achievements, revival of national identity and revitalization of scientific studies on national heritage after 1990 became very productive. Several Karaim figures of the 20th century were important, among them Hadgi Seraya Khan Shapshal (1873–1961), the highest priest, a famous turkologist, prof. Ananiasz Zajączkowski (1903–1970) and two senior priests Simonas Firkovičius (1897–1982) and Mykolas Firkovičius (1924–2000). All printed Karaim books are important sources for understanding the Karaim cultural heritage and for continuity of the communities’ life.
Downloads
Download data is not yet available.
Most read articles by the same author(s)
-
VIDAS RAČIUS,
THE NEW DETECTED MARGINALIA IN LITHUANIAN
,
Knygotyra: Vol. 51 (2008): Knygotyra
-
ALGIRDAS BUTKEVIČIUS,
WELCOME SPEECH BY THE PRIME MINISTER OF THE REPUBLIC OF LITHUANIA AT THE INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE ON “BOOK CULTURE OF THE LIFE-TIME OF KRISTIJONAS DONELAITIS IN THE MULTICULTURAL SOCIETY OF PRUSSIA”
,
Knygotyra: Vol. 64 (2015): Knygotyra
-
ALVYDAS SURBLYS,
ON THE ROADS OF OLD KAUNAS BOOK
,
Knygotyra: Vol. 49 (2007): Knygotyra
-
OSVALDAS JANONIS,
TEACHING AID FOR INDEPENDENT STUDY IN THE THEORY OF BIBLIOGRAPHY
,
Knygotyra: Vol. 48 (2007): Knygotyra
-
NIJOLĖ BLIŪDŽIUVIENĖ,
STANDARDIZATION DIMENSION IN BUILDING an INTEGRATED DIGITAL CULTURAL HERITAGE ENVIRONMENT
,
Knygotyra: Vol. 57 (2011): Knygotyra
-
REGINA VARNIENĖ-JANSSEN,
LEVAS VLADIMIROVAS AS THE INITIATOR OF THE THEORY OF INFORMATION SOCIETY IN LITHUANIA
,
Knygotyra: Vol. 60 (2013): Knygotyra
-
Žiedūnė Zaveckienė,
A Meaningful Life: Assoc. Prof. Stasė Matulaitytė (1933–2020)
,
Knygotyra: Vol. 75 (2020): Knygotyra
-
Tomas Čelkis,
Archival Odds and Ends. What Can the Cartographic Source of 1701 Tell Us about the Grand Duchy of Lithuania?
,
Knygotyra: Vol. 77 (2021): Knygotyra
-
GUNTA JAUNMUKTANE,
РУКОПИСИ ИЗ НЕМЕЦКИХ ЛАГЕРЕЙ ДЛЯ БЕЖЕНЦЕВ (1945–1950) В ЛАТВИЙСКОЙ АКАДЕМИЧЕСКОЙ БИБЛИОТЕКЕ
,
Knygotyra: Vol. 50 (2008): Knygotyra
-
Maciej Matwijów,
Manuscript Books: Collections of Political Life Materials from the Area of the Grand Duchy of Lithuania Dating Back to the 17th and 18th Centuries in Libraries, Archives and Museums in Poland
,
Knygotyra: Vol. 77 (2021): Knygotyra