Abstract
Der vorliegende Beitrag befasst sich mit litauischen und deutschen Abstrakta, die als stehende Objekte konzeptualisiert werden. Die Vertikalität wird durch Substantive, Verben, Adjektive, Adverbien oder Präpositionen ausgedrückt. Zur exemplarischen Analyse wurden Positionsverben stovėti und stehen herangezogen, die die aufrechte Haltung von Menschen, Tieren, Pflanzen und Gegenständen und somit auch ihre Lokalisierung im Raum bezeichnen. Die analysierten Verben sind Dominanten der Synonymreihen, z. B. das litauische Verb stovėti hat folgende Synonyme: „eine Zeit lang“ išstovėti, prastovėti; „lange“ pristovėti; „nichts tuend“ stypsoti, stirksoti, knopsoti, nyrėti, nyroti, riogsoti, smaksoti, styroti, stingsoti, stūksoti, snopsoti, zurpsoti, zvaksoti; „ein bisschen“ paknopsoti, panyroti, pasmaksoti, pastirksoti; „im Wasser“ brydoti, prabrydoti; „sich auf die Zehenspitzen erhoben“ stypėti u. a. m. Das deutsche Verb stehen zeichnet sich auch durch eine Fülle von synonymen Ausdrücken, z. B.: 1. dastehen, aufrecht / auf den Beinen stehen, aufgerichtet sein, sich befinden, steif werden, abseits / beiseite stehen; basieren; fußen; 2. sich erheben; ragen, aufragen, sich auftürmen; hochragen; 3. anhalten, halten, stoppen, verharren, stocken, stillstehen, sich nicht bewegen, stehen bleiben u. a. m
Downloads
Download data is not yet available.
Most read articles by the same author(s)
-
Daumantas Katinas,
Zur Methodik der kontrastiven Lexikologie am Beispiel des Makrofeldes Vertiefung im Litauischen and Deutschen
,
Kalbotyra: Vol. 57 (2007): Kalbotyra
-
Justina Daunorienė,
Zur Reflexivität der deutschen Verben: Was umfasst der Begriff „reflexiv“?
,
Kalbotyra: Vol. 58 (2008): Kalbotyra
-
Jurgita Kohrs,
Zur Kulturspezifik der Textsorte „Elektronisches Gästebuch“. Deutsche und litauische Theatergästebücher im Vergleich
,
Kalbotyra: Vol. 58 (2008): Kalbotyra
-
Erika Jasionytė-Mikučionienė,
Acquisitive verbs gauti ‘get’ and tekti ‘be gotten’ in the 16th–17th century texts of Old Lithuanian
,
Kalbotyra: Vol. 67 (2015): Kalbotyra
-
Jolanta Šinkūnienė,
Cross-linguistic and cross-disciplinary studies of academic discourse: Challenges for the researchers
,
Kalbotyra: Vol. 65 (2013): Kalbotyra
-
Virginija Masiulionytė,
Expression of evaluation in German and Lithuanian court judgments / Zum Ausdruck der Bewertung in deutschen und litauischen gerichtlichen Entscheidungen
,
Kalbotyra: Vol. 66 (2014): Kalbotyra
-
Virginija Masiulionytė,
Elster als Symbol im Deutschen und im Litauischen phraseologischen Weltmodell: eine kontrastive Untersuchung
,
Kalbotyra: Vol. 57 (2007): Kalbotyra
-
Lina Bikelienė,
Contrastive connectors in advanced Lithuanian learners’ and native speakers’ English writing
,
Kalbotyra: Vol. 61 (2009): Kalbotyra
-
Jogilė Teresa Teresa Ramonaitė,
Language of the children adopted to Italy in the adoptive parents’ perspective
,
Kalbotyra: Vol. 63 (2011): Kalbotyra
-
Eglė Kontutytė,
Zum Begriff der Fachsprache Wirtschaft
,
Kalbotyra: Vol. 52 No. 3 (2002): Kalbotyra