Abstract
Der vorliegende Beitrag befasst sich mit litauischen und deutschen Abstrakta, die als stehende Objekte konzeptualisiert werden. Die Vertikalität wird durch Substantive, Verben, Adjektive, Adverbien oder Präpositionen ausgedrückt. Zur exemplarischen Analyse wurden Positionsverben stovėti und stehen herangezogen, die die aufrechte Haltung von Menschen, Tieren, Pflanzen und Gegenständen und somit auch ihre Lokalisierung im Raum bezeichnen. Die analysierten Verben sind Dominanten der Synonymreihen, z. B. das litauische Verb stovėti hat folgende Synonyme: „eine Zeit lang“ išstovėti, prastovėti; „lange“ pristovėti; „nichts tuend“ stypsoti, stirksoti, knopsoti, nyrėti, nyroti, riogsoti, smaksoti, styroti, stingsoti, stūksoti, snopsoti, zurpsoti, zvaksoti; „ein bisschen“ paknopsoti, panyroti, pasmaksoti, pastirksoti; „im Wasser“ brydoti, prabrydoti; „sich auf die Zehenspitzen erhoben“ stypėti u. a. m. Das deutsche Verb stehen zeichnet sich auch durch eine Fülle von synonymen Ausdrücken, z. B.: 1. dastehen, aufrecht / auf den Beinen stehen, aufgerichtet sein, sich befinden, steif werden, abseits / beiseite stehen; basieren; fußen; 2. sich erheben; ragen, aufragen, sich auftürmen; hochragen; 3. anhalten, halten, stoppen, verharren, stocken, stillstehen, sich nicht bewegen, stehen bleiben u. a. m
Downloads
Download data is not yet available.
Most read articles by the same author(s)
-
Aleksas Girdenis,
Zigmas Zinkevičius,
Dėl lietuvių kalbos tarmių klasifikacijos
,
Kalbotyra: Vol. 14 (1966): Kalbotyra
-
Signe Oksefjell Ebeling,
Bringing home the bacon! A contrastive study of the cognates bring/bringe in English and Norwegian
,
Kalbotyra: Vol. 70 (2017): Kalbotyra
-
G. Dirmaitė,
Tiesioginio sakinio žodžių tvarka dabartinėje anglų kalboje
,
Kalbotyra: Vol. 16 (1967): Kalbotyra
-
Saulius Lapinskas,
Irena Stanulevič,
Ein phraseologisches Lernerwörterbuch? Warum denn nicht!
,
Kalbotyra: Vol. 64 (2012): Kalbotyra
-
Goda Rumšienė,
Neologisms of Internet English: Sociolinguistic Aspects of Development
,
Kalbotyra: Vol. 56 No. 3 (2006): Kalbotyra
-
Augustyn Surdyk,
Ludology as Game Research in Language Pedagogy Studies / Ludologie als Spielforschung – angewandt in der Fremdsprachendidaktik
,
Kalbotyra: Vol. 59 (2008): Kalbotyra
-
Hans-Harry Drößiger,
On the problem of the terminological-conceptual equivalence between two language and culture communities: the so called “differences in the matter” / Zum Problem der terminologisch-konzeptuellen Äquivalenz zwischen zwei Sprach- und Kulturgemeinschaften
,
Kalbotyra: Vol. 57 (2007): Kalbotyra
-
Aïno Niklas-Salminen,
The Official Recommendations Proposed to Replace Anglicisms in the Petit Robert de la langue française
,
Kalbotyra: Vol. 74 (2021): Kalbotyra
-
Vilija Ragaišienė,
Accentuation models of disyllabic nouns in the Southern Aukštaitian dialect
,
Kalbotyra: Vol. 68 (2016): Kalbotyra
-
Česys Grenda,
Nulinės galūnės lietuvių kalbos formų sistemoje
,
Kalbotyra: Vol. 26 No. 1 (1975): Kalbotyra