Straipsnyje lyginamuoju aspektu nagrinėjamos šios problemos:
Sintaksinės somatinių frazeologizmų struktūros modeliai, jų produktyvumas, panašumai bei skirtumai vokiečių, lietuvių ir rusų kalbose;
Somatinių frazeologizmų semantika: bendroji somatizmų simbolika bei jų reikšmės vokiečių, lietuvių bei rusų kalbose, jų panašumai ir skirtumai.
Daugelis išvadų galioja ne tik somatinių frazeologizmų sričiai, bet ir bendrajai frazeologijai.