Le discours rapporté dans la presse lituanienne et française
Articles
Snieguolė Marija Liberienė
Prancūzų filologijos katedra, Filologijos fakultetas
Published 2003-12-01
PDF

How to Cite

Liberienė, S.M. (2003) “Le discours rapporté dans la presse lituanienne et française”, Kalbotyra, 53(3), pp. 55–63. Available at: https://www.journals.vu.lt/kalbotyra/article/view/23297 (Accessed: 17 July 2024).

Abstract

Joks spaudos tekstas nėra ištisai homogeniškas. Dažnai vieno kalbėtojo kalboje užfiksuota kito kalbėtojo kalba; šis lingvistinis reiškinys realizuojamas įvairiais būdais: tiesiogine, netiesiogine, tiesiogine menamąja kalba, užuominomis į kito kalbėtojo kalbą.

Spaudos tekstų analizė atskleidė kai kuriuos lietuvių ir prancūzų žurnalistinės kalbos bruožus. Prancūzų žurnalistai vartoja labai daug įvedamųjų veiksmažodžių, tuo tarpu lietuviškuose tekstuose šių veiksmažodžių skaičius ribotas, ir dažniausiai jie neutralūs. Be to, tiesioginės kalbos transformavimo į netiesioginę būdai priklauso nuo kalbos sistemos, todėl cituojama kalba lietuviškuose ir prancūziškuose tekstuose įvedama skirtingomis kalbinėmis priemonėmis.

PDF

Downloads

Download data is not yet available.