В данной статье дается типологическая характеристика семантических структур многозначных прилагательных – литовского языка jaunas ‘молодой’ и немецкого jung. Главное внимание уделяется лексической сочетаемости, особенностям трансформации атрибутивных и предикативных словосочетаний, а также грамматическим признакам исследуемых прилагательных. Данные, полученные в ходе анализа, проверяются путем сопоставления парадигматических и деривационных отношений, в которые вступает каждое значение слова в отдельности. Наблюдения над упомянутыми факторами позволяют не только констатировать семантическую структуру исследуемых слов, устанавливать сходства, количественные и качественные различия значений, но и делать некоторые выводы о критериях выделения значений прилагательных в соответствующих языках.