В статье рассматриваются глагольные фразеологизмы литовского и латышского языков, построенные по принципу перифразы – одной из разновидностей тропов. Часть этих фразеологизмов иносказательно выражает свой денотат – действие или состояние, описывая, комментируя процесс действия, разбивая образ на части (имеется в виду, что понятие конкретного действия сопровождает определенный образ). Большая же часть перифразических фразеологизмов построена путем выделения и обобщения какого-либо аспекта денотата, признака (настоящего, действительного или воображаемого, мнимого), внешнего впечатления (зримого образа), результата и т.п.