Lit. dial. aũlekomis “Hals über Kopf” (auch aulekoms in aulekoms eiti “zugrunde gehen, ruiniert werden, verkommen” bei I. Simonaitytė) ist aus lett. aũlȩkām “im Galopp, schnell” entlehnt. Dagegen lett. dial. zēmilža (zemilše) “altmilchende Kuh (eine Kuh, die ohne Unterbrechung das zweite Jahr gemolken wird)” stammt aus lit. žiemilžė “ds.” (in žemait. Aussprache).